SIX YEARS

by musik soda

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      ¥500 JPY  or more

     

1.
2.
05:36
3.
4.
05:30
5.
09:00

about

musik soda 2nd mini album

credits

released September 1, 2013

vo...9216
programming,recorded,mixed...kenji hamada

bass...daisuke ueyama
bass...ken kitaura[track2]
cello...izumi mastuura[track1.2.4]
guitar...tonny[track1]
acoustic guitar...metome[track1.4]
percus...agni[track1]

mastering...yuichiro maeda(wood'n V studio)

tags

license

all rights reserved

about

musik soda Japan

This is musiksoda from Japan

vo,piano...9216
programming...kenji hamada

alternative electro post rock

contact / help

Contact musik soda

Streaming and
Download help

Track Name: unknown feelings
Staring with life
Candles around me
One by one
All souls to snuggle up to in my side
I'm not alone
Because there're you here

A light to wander
A ring to break off
To and fro
Small vain life only for today prays to live
There's nothing in these circles
There's no thing losing it
I know that you leave me

The feelings are right
Is it right to let you stay?
The feelings are not right
Is it right to let you go?
Because the feelings are not wight
Nobody can't catch them
The feelings don't evaporate.

Just fall
You and I

I know that you leave me

The feelings are right
Is it right to let you stay?
The feelings are not right
Is it right to let you go?
Because the feelings are not wight
Nobody can't catch them
The feelings don't evaporate

Even if I detain you
I cannot change your fate

Just fall
You and I


和訳

生命と見つめ合う
俺を囲む蝋燭
一つずつ
俺の側で寄り添う全ての魂
俺はひとりじゃないんだ
ここに君達が居てくれから

彷徨う光
途切れる輪
ゆらゆらと
今日限りの小さな儚い命
生きようと願ってる
この円の中には何もない
失うものは何もない
知ってるよ
君達が俺の元を去っていくって

正しい感情
君達を留まらせることが正しいのか
正しくない感情
君を行かせることが正しいのか?
感情って人じゃない
だから誰も捕えやしない
感情てのは消え失せないのさ

分かってるよ
君達が俺の元を去っていくって

正しい感情
君達を留まらせることが正しいのか
正しくない感情
君を行かせることが正しいのか?
感情って人じゃない
だから誰も捕えやしない
感情てのは消え失せないのさ

たとえ君達を引き留めたとしても
俺が君達の運命を変えることはできないよ
Track Name: bleeding
Sooner or later
Time when I die comes by all means
The countdown runs to always chase failure
I survived somehow
While yearning for the lullaby

I've misunderstood the true meaning of the breathing

'Cause I wanna find an unseen exit
I'm bleeding
It's faster than I vaporize water
Bleeding

I get wet in the rain
I'm struggling and waiting until the ground dries
Still the cruel rain pours

The ground was veiled
I didn't notice at all
I didn't keep it in mind either
Necessary things
Being given life
I have already known the future

We should dance
It's fate to die
We don't mind we walk over the needles

I wanna reach the day when this pouring rain is over
I wanna see the moment when this pouring rain is over

I'm bleeding
'Til the day when these clouds leave
Still I live
'Til the day when these clouds leave

和訳

早かれ遅かれ
死ぬ時が訪れる
秒読みが失敗を追うように走ってくるのはいつもの事さ
なんとか生き延びた
子守歌に焦がれながら

息するってことの意味をはき違えきたのさ

まだ見ぬ出口を見つけたく
俺は血をながしている
水を蒸発させるよりもさらに速く

雨に濡れて
もがいて
地面が乾くまで待ってる
それでも残酷な雨は降り注ぐ

霞んでいたから
全く気づかなかった
気にも留めなかった
必然的な物事
生を授かるということ
俺はすでに未来を知っていたのさ

俺達は踊ればいい
死ぬことは運命さ
俺達は針の上を歩くことだって厭わない

血を流している
この雲が去る日まで
それでも俺は生きている
この雲が去る日まで
Track Name: your six folly I don't wanna see
I'm tired of everything
Your everything is flung and shattured
I don't wanna see that you grieve
I don't wanna see that you give it up

I'm tired of everything
Your everything is flung and shattured
I don't want to see that you leave
I don't want to see that you are corrupt

I'm tired of everything
Your everything is flung and shattured
I don't want to see that you're abused
I don't want to see that you flatter

和訳

ヘトヘトだ
叩きつけられ粉々になるお前の大切な物
お前が悲しんでるのを見たくないし
諦めるのも見たくない

ヘトヘトだ
叩きつけられ粉々になるお前の大切な物
お前が去っていくのを見たくないし
腐っていくのも見たくない

ヘトヘトだ
叩きつけられ粉々になるお前の大切な物
お前が罵倒されるのを見たくないし
諂うのも見たくない
Track Name: rebirth
We're allowed to live without the name
The words aren't necessary, too
Something changes
The tears of the stars fall into the lake and the earth wakes to the sound

Without all night
Without all morning
Without all name
We're allowed to live without the name

The words aren't necessary, too
Something changes
The tears of the stars fall into the lake and the earth wakes to the sound

Without all night
Without all morning
Without all name
We're allowed to live without the name

The ways
All night
In the morning here
Without all name
The words aren't necessary, too

Something changes
The tears of the stars fall into the lake and the earth

Staring with the moon
The cloud rolls up like smoke
Staring with the moon
rolls up like smoke

和訳

何か変わった
星の涙が湖に落ち、その音で地球が目を覚ます。
月と見つめ合う。
煙のように巻き上がる雲。
ここには夜はなく、朝もない。
名前はなくても生きることを許された。
言葉も必要ない。
Track Name: deportees
What's the real?
There's not consideration
Meteorite is the lump that our hatred was condensed
Secrets toward the decay
There's not our whereabouts here
You didn't wanna lose your safety
You're just enemies for me
Everything which you gave me was unnecessary
You wanted to tell me something new forcibly
It's useless
The unnecessary things are the most scary for me
You insulted my everything
You put your fault and regret on me
So, this is clear concealment
As if the sun hides the moon
Justice leaves you
You'd speak what's the real
Deportees from rules
Strengthen this encircling net
This is the warning to you
Strengthen this encircling net
Justice leaves you
It's about time you declared what's the real
Just give me a answer
Who's to blame for this mess?
Hide-and-seek
The pursuer and the pursued
Without your weapons
Without your powers
With our equal opinions,instead.

和訳

何が真実?
思いやりなんて存在しないよ
俺らの憎しみの塊は隕石
秘密は自然崩壊寸前
俺らの居場所なんてここにはない
君らは失いたくなかったんだ
安全策を
ただの敵でしかないのさ
与えられた全てが要らない物さ
君らは新しい事を教えたがる
強制的に
無駄なのに
おっかないは不必要な物事さ
俺の全てを侮辱した
俺に擦りつけた
過失と後悔を
明らかな隠蔽
太陽が月を隠すみたいに
正義が君らから離れてく
述べてくれよ
何が真実かを
支配からの追放者達
包囲網を強化
警告さ
包囲網を強化
正義は去ってく
そろそろ何が真実か言明する頃だ
ほんの僅かな答えをくれるだけでいい
この混乱は誰の所為?
隠れんぼ
追う者と追われる者
君らは武器達なしで
権力達なしで
代わりに俺らは平等な意見達を持って